Un altro pericolo tecnologico che minaccia il futuro della democrazia è l'unione tra la tecnologia dell'informazione e la biotecnologia, che potrebbe dare come risultato la creazione di algoritmi che mi conoscono meglio di quanto io conosca me stesso.
Another technological danger that threatens the future of democracy is the merger of information technology with biotechnology, which might result in the creation of algorithms that know me better than I know myself.
Europa della Libertà e della Democrazia
Europe of freedom and direct democracy
È quindi responsabilità di noi tutti capire quali sono le nostre debolezze per fare in modo che esse non si trasformino in un'arma nelle mani dei nemici della democrazia.
And it is therefore the responsibility of all of us to get to know our weaknesses and make sure that they do not become a weapon in the hands of the enemies of democracy.
I nemici della democrazia liberale, loro sì hanno un metodo.
The enemies of liberal democracy, they have a method.
Questa, l'ho sempre pensato, è la cosa straordinaria della democrazia.
This, I have always thought, is a remarkable thing about democracy.
Dice che sia una delle leggi base della democrazia, nessuna eccezione.
He says that's one of the fundamental laws of democracy, no exception.
Lei compare su un piccolo schermo da 21 pollici... e predica dell'America e della democrazia.
You get up on your little 21-inch screen... and howl about America and democracy.
... per i militari di riappropriarsi, in modo pacifico, della democrazia...
...the military to take back, in a peaceful fashion, our democracy from the people...
In nome del popolo, della liberta', della democrazia e tutta quella roba la', io mi auto-rapisco e mi porto via la nave.
In the name of people, freedom, and democracy, stuff like that, I hereby kidnap myself and I'm taking the ship with me.
Mi preoccupa il futuro della democrazia se un uomo può spostare intere città col pensiero.
And I worry about how democracy survives when one man can move cities with his mind.
Voglio reclutarvi per combattere la battaglia in difesa della democrazia!
I want to recruit you for the fight to preserve your democracy!
Le nostre settimane a tema sono nate per far capire ai ragazzi i vantaggi della democrazia.
Project week is for showing the students the virtues of democracy.
L'illusione della democrazia è un insulto alla nostra intelligenza.
The illusion of democracy is an insult to our intelligence.
I veri difensori della libertà e della democrazia.
We're the true guardians of freedom and democracy.
Discussioni su casi di violazione dei diritti umani, della democrazia e dello Stato di diritto (comunicazione delle proposte di risoluzione presentate): vedasi processo verbale
Debates on cases of breaches of human rights, democracy and the rule of law (Rule 144) European Parliament News MEPs About Parliament Plenary
Distribuzione delle risposte presentate dagli elettori della Democrazia Cristiana.
Distribution of answers submitted by Green Left voters.
Nascondono cio' che vogliono davvero, ovvero la fine della democrazia e il ritorno al potere imperialista, con il ripristino di tutti i loro vecchi privilegi.
They're disguising what they really want, which is an end to democracy and a return to the imperialist power with all their old privileges restored.
Discussioni su casi di violazione dei diritti umani, della democrazia e dello Stato di diritto (articolo 135 del regolamento)
EMPL Debates on cases of breaches of human rights, democracy and the rule of law (Rule 135)
Proposte di risoluzione concernenti le discussioni su casi di violazione dei diritti umani, della democrazia e dello Stato di diritto (articolo 135 del regolamento)
Motions for resolutions concerning debates on cases of breaches of human rights, democracy and the rule of law (Rule 135) Ombudsman's annual report 2013
Discussione su casi di violazione dei diritti umani, della democrazia e dello Stato di diritto (comunicazione delle proposte di risoluzione presentate)
Debate on cases of breaches of human rights, democracy and the rule of law (announcement of motions for resolutions tabled): see Minutes
Movimento per un'Europa della Libertà e della Democrazia
Europe of Freedom and Democracy - Wikipedia
Stasera voglio parlarvi della dignità dell'uomo... e del destino della democrazia.
I speak tonight for the dignity of man and the destiny of democracy.
Gli interessi delle aziende di questa citta'... hanno permeato e corrotto il cuore della democrazia.
Corporate interests in this city have absorbed and perverted democracy at its heart.
Sarete parte vitale della democrazia che seguirà alla nostra vittoria.
Be a vital part of the democracy that follows our victory.
viste le sue risoluzioni d'urgenza su casi di violazione dei diritti umani, della democrazia e dello Stato di diritto,
having regard to all the resolutions it has adopted on urgent cases of breaches of human rights, democracy and the rule of law,
S. considerando che lo Stato di diritto costituisce la spina dorsale della democrazia liberale europea e rappresenta uno dei principi fondanti dell'UE che discendono dalle tradizioni costituzionali comuni di tutti gli Stati membri;
E. whereas the rule of law is the backbone of European liberal democracy and is one of the founding principles of the Union stemming from the common constitutional traditions of all Member States;
Discussione su casi di violazione dei diritti umani, della democrazia e dello Stato di diritto (discussione)
Debates on cases of breaches of human rights, democracy and the rule of law (debate)
Discussioni su casi di violazione dei diritti umani, della democrazia e dello Stato di diritto - Durata: massimo un'ora (articolo 122 del regolamento)
CHAPTER 5: RESOLUTIONS AND RECOMMENDATIONS Rule 122: Debates on cases of breaches of human rights, democracy and the rule of law
visti gli orientamenti destinati alle delegazioni interparlamentari del Parlamento europeo sulla promozione dei diritti umani e della democrazia nell'ambito delle visite nei paesi terzi(5),
having regard to the Commission communication to the Council and the European Parliament of 8 May 2001 on ‘The European Union’s role in promoting human rights and democratisation in third countries’ (COM(2001)0252),
A tutte le comunità che passano all'azione e formano gruppi nello spirito della democrazia diretta, offriamo il nostro appoggio, documentazione e tutte le risorse a nostra disposizione.
To all communities that take action and form groups in the spirit of direct democracy, we offer support, documentation, and all of the resources at our disposal.
Come molti di voi sapranno, è l'eroina della democrazia nel suo Paese, la Birmania.
As most of you know, she's a hero for democracy in her country, Burma.
Noi in Occidente per la maggior parte sembra che pensiamo -- almeno in questi ultimi giorni -- che l'autorità e la legittimità dello Stato è in funzione della Democrazia.
Now we in the West overwhelmingly seem to think -- in these days at least -- that the authority and legitimacy of the state is a function of democracy.
E allora vedete qualcos'altro, gli Stati Uniti, il fulcro della democrazia nel mondo, non sembra più che sostengano i paesi democratici di tutto il mondo.
And what you see, something else: the United States, the hub of democracy around the world -- they don't seem to really be supporting democratic countries all around the world.
Potreste obiettare che non è corretto, perché ho scelto due paesi per sostenere la tesi a sfavore della democrazia.
You may say this is not fair, because I'm selecting two countries to make a case against democracy.
Noi nel mondo occidentale predichiamo i valori, la luce dorata della democrazia diciamo di essere l'immacolato esempio di come si fa.
We in the West, we preach the values, the golden light of democracy, that we are the shining example of how it's done.
Ora, la dura battaglia per il Ghana e per l'Africa non è ancora finita, ma ho la prova certa che esiste l'altro lato della democrazia, e che non dobbiamo darlo per scontato.
Now the uphill battle for Ghana and for Africa is not over, but I have proof that the other side of democracy exists, and that we must not take it for granted.
Ricordatevi che, fino agli anni '70, la diffusione della democrazia è sempre andata di pari passo con il declino delle disuguaglianze.
Remember, until the 1970s, the spread of democracy has always been accompanied by the decline of inequality.
La diffusione della democrazia va di pari passo con l'aumento delle disuguaglianze.
The spread of democracy now is very much accompanied by the increase in inequality.
La questione della democrazia è intrinseca.
The point about democracy is intrinsic.
Ma alla fine vi esorterò a ripensare, nonché ad assumere rischi, e prendere parte a quella che vedo come un'evoluzione globale della democrazia.
But I will in the end urge you to rethink, actually take risks, and get involved in what I see as a global evolution of democracy.
L'Europa del popolo e dalla parte del popolo, un'Europa, un esperimento di approfondimento e allargamento della democrazia oltre i confini.
Europe of and by the people, a Europe, an experiment in deepening and widening democracy beyond borders.
E questo potrebbero mettere in pericolo la libertà di parola e l'azione politica popolare, il cuore della democrazia.
And this would put a chill on free speech and popular political action, the very heart of democracy.
Il modello politico della Cina non prenderà mai il posto della democrazia elettorale, perché a differenza di quest'ultima, non pretende di essere universale.
China's political model will never supplant electoral democracy, because unlike the latter, it doesn't pretend to be universal.
Ed è anche un simbolo democratico molto bello, perché mentre gli autobus passano vicino ad automobili costose ferme nel traffico, mostra chiaramente un'immagine della democrazia al lavoro.
And one thing is that it is also a very beautiful democratic symbol, because as buses zoom by, expensive cars stuck in traffic, it clearly is almost a picture of democracy at work.
Fanno uso di media che rafforzano la loro valutazione negativa della politica, contribuendo quindi ad un atteggiamento fatalistico e cinico nei confronti della democrazia e del loro ruolo al suo interno.
They are consuming media that reinforces their negative evaluation of politics, thereby contributing to a fatalistic and cynical attitude to democracy and their own role within it.
E dai fratelli Wright a Steve Jobs, l'hacking è sempre stato alla base della democrazia americana.
And from the Wright brothers to Steve Jobs, hacking has always been at the foundation of American democracy.
Ci ha lasciato le lenti bifocali e i parafulmini, e ovviamente ha collaborato all'invenzione della democrazia americana.
He brought us bifocals and the lightning rod, and of course there was his collaboration on the invention of American democracy.
Il consenso consapevole è il fondamento vero e proprio della nostra comprensione della democrazia.
Informed consent is the very bedrock of our understanding of democracy.
5.6029579639435s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?